Керли проводил взглядом удалявшихся Хейши, Ронисера и Винтера. Еда закончилась, и он вытер руки об одежду. Интересно, что за всадники появились за рекой. Не иначе, как из Годура. Больше-то неоткуда. Но кто и зачем?
Бандиты вернулись спустя пять минут.
— Ясное дело, за нами, — донеслось до Керли. — Не щенка же этого им искать. А? Как-то проведали, стало быть. Откуда я знаю, мать твою?!
— Вода скоро спадёт. Уже пошла на убыль. Как только мост покажется, пастухи погонят скот. С охраной.
— Без тебя знаю.
— Надо действовать, пока быки в Годуре. Там нас никто не ждёт.
— Ясное дело. Придётся сторожить на берегу, и как только покажутся брёвна, переберёмся на тот берег.
Бандиты поравнялись с Керли, и Хейши опустил на него взгляд. Глаза Людоеда блестели.
— Эй, пацан! Радуйся: скоро мы отвезём тебя домой. Как думаешь, мамка отпустит тебя с нами? Разрешит стать красным бесом?
Глава 39
С улицы доносились крики: пастухи готовились гнать стадо Арко Спиллиана на продажу. Вода в реке, наконец, опустилась достаточно, чтобы можно было перевести животных через мост, не опасаясь, что им отхватят по пути ноги какие-нибудь жуткие твари.
Сам градоначальник суетился возле загона, норовя принять участие буквально во всём. Капитан Мидал, наоборот, сидел неподалёку и ждал, когда придёт пора выступать, — ему предстояло командовать вооружённым отрядом, собранным для охраны стада. Он понимал, отчего так носится Арко Спиллиан: среди животины начался падёж, и градоначальник торопился вывести быков из города и побыстрее продать. Рука невольно коснулась кармана, где ещё недавно лежали уплаченные за охрану бэнты. Теперь-то они хранились в надёжном месте, но капитан ещё помнил приятно оттягивавшую карман тяжесть монет. Если бы не это, хрен бы он попёрся через Пустошь вместе с быками, будь они собственностью хоть трижды градоначальника. Остальные вооружённые мужчины тоже получили мзду, хоть и поменьше капитанской. Они ждали рядом с осёдланными лошадьми, курили и перебрасывались короткими фразами. Пастухи заканчивали собирать и осматривать стадо. Ветеринар тоже был здесь. В его обязанность входило убедиться, что среди быков нет явно больных, от которых по пути начнёт распространяться зараза. Наконец, все дали добро, и Арко Спиллиан вразвалку поспешил к Дирку Мидалу.
— Готово! — провозгласил он, вытирая раскрасневшееся лицо мятым платком. — Отправляйтесь! И да помогут вам боги.
Капитан встал и резко свистнул, привлекая внимание охраны.
— Выдвигаемся! — гаркнул он, подкрепив приказ взмахом руки.
Подъехал доверенный секретарь и ближайший помощник Арко Спиллиана, Эрик Симмен. Ему предстояло заключить сделку, получить плату и доставить деньги в Годур. Поэтому он был слегка бледен и предельно деловит.
— На обратном пути ни на шаг не отходить от этого парня, — велел Арко Спиллиан, хлопнув секретаря по плечу.
Дирк Мидал кивнул.
— Не отойдём.
Стадо, понукаемое пастухами, тем временем двинулось вперёд, покидая загон. Охрана постепенно окружала животных. Каждый вёз меч, булаву и арбалет с приличным запасом болтов. К сёдлам были приторочены круглые щиты, грудь и спину всадников защищали стальные панцири, головы — остроконечные шлемы со спускавшимися к плечам тонкими кольчужными сетками.
Попрощавшись с градоначальником, Дирк Мидал и секретарь отъехали, присоединившись к другим конникам. Стадо вырулило на главную, а потому самую широкую улицу Годура и устремилось к городским воротам. Арко Спиллиан провожал своё имущество пристальным взглядом человека, расстающегося с самым дорогим и надеющегося это не потерять. Сердце билось тревожно, в груди иногда щемило от дурных предчувствий. Но теперь градоначальник мог рассчитывать только на удачу и доблесть охранников. А ещё — что Эрик Симмен не смоется после сделки с вырученными деньгами. Или что его не прикончат Дирк Мидал со своими людьми, изобразив нападение беззаконников. В общем, не зря волновался Арко Спиллиан, ох, не зря! Были поводы у градоначальника, знавшего и суровую жизнь в Пустоши, и людей, его окружавших.
Хейши рвал и метал. Блестящий план сорвался. Всё из-за того, что хитрожопые годурцы не стали дожидаться, пока из воды покажется мост, а снарядили стадо заранее и погнали его к реке, едва обнажились брёвна. Таким образом, банда Красных бесов, как раз перебравшихся с другого берега, вместо того чтобы застать годурцев врасплох в городе, столкнулась с вооружённым отрядом охраны прямо посреди тракта. По обе стороны дороги возвышался густой лес, сворачивать было некуда, поэтому завязалась короткая схватка, которую Красные бесы позорно проиграли, оставив на земле четверых убитыми. Пятого, раненого, удирая, пристрелил сам Хейши — чтобы не выдал планов банды.
Теперь оставшиеся в живых искатели удачи сидели на пригорке, откуда виднелись стены Годура, и думали, что делать дальше. Они добрались сюда, продираясь через лес, куда их загнали охранники стада, так что настроение у всех было препоганейшее. Особенно у Хейши, чувствовавшего, что его авторитет пошатнулся. Каким-то чудом захваченный пацан не потерялся в суматохе и до сих пор был с бандитами. Наверное, потому что от страха изо всех сил вцепился в седло Ронисера, с которым ехал. Учитывая провал плана по захвату стада, парень вроде как стал лишним. Глядя на него, Хейши прикидывал, не пора ли прикончить мальчишку. Это позволило бы заодно спустить пар и напомнить подельникам, кто в банде главный. Но здравый смысл, когда-то позволивший Людоеду подмять прочих претендентов, говорил, что ещё не всё потеряно: в городе, оставшемся без лучших воинов, уехавших со стадом, есть чем поживиться, а значит, и мальчишка может пригодиться. Тем более что избавиться от него нетрудно в любой момент. В общем, Хейши решил, что повода для спешки нет. Оставалось предложить новый план упавшим духом подельникам и убедить их отправиться в Годур.
Глава 40
Эл был разочарован. Братья Кройны не ломанулись за сумкой, а продолжили бухать. Это могло означать только одно — они обшарили её и не нашли ничего интересного. И, скорее всего, выбросили. Демоноборец сидел в номере, подвернув ноги под себя, с прямой спиной, закрытыми глазами и размышлял, следовало ли сделать вывод, что в сумке ничего стоящего и не было, и он ошибся, решив, что рыжий старик ночь за ночью посылает свой выводок в город, чтобы вернуть украденное Кройнами. Может, дело было в мести? Или упырям просто хотелось отведать крови? Но зачем они так упорствуют, оставаясь на месте, если люди давно запираются от них? Почему не двинулись дальше — искать другие поселения? Нет, тут что-то не сходилось, и это не давало некроманту покоя. Он пытался очистить разум, позволить истине самой выстроиться в голове — как учили его святые люди зитских земель — но пока выходило плохо. Эл так толком и не овладел этой духовной практикой.
Когда с улицы донеслись тревожные крики и возгласы, он нехотя открыл глаза и повернул голову, прислушиваясь. Гул нарастал, подобно волне, идущей из океана к берегу, чтобы с грохотом обрушиться на песок. Эл расправил ноги и легко поднялся. Суставы не болели. Ничего вообще не болело, и уже давно. Таково преимущество смерти.
За дверью кто-то пробежал. Хлопали двери, голоса становились всё громче. В город явно приключилось нечто из ряда вон.
Эл подошёл к окну, поднял раму и выглянул по пояс. Первое, что бросилось в глаза, — кучка вооружённых мужчин во главе с Арко Спиллианом. Плохо вооружённые и перепуганные, они теснились вокруг градоначальника, непривычно бледного, но изо всех сил старавшегося держать марку. Он размахивал руками, принимая уверенные позы, но Демоноборец отлично видел, что глава Годура предпочёл бы оказаться подальше отсюда.
Причина такого ажиотажа стала ясно некроманту, стоило поднять и немного повернуть голову вправо. Там, на фоне леса, поднималось облако пыли, в котором легко угадывались силуэты несущихся во весь опор всадников. Пару раз моргнув, Эл сфокусировал глаза так, что отряд стал виден вполне отчётливо, и можно было пересчитать тех, кто торопился попасть в Годур. Тринадцать человек нахлёстывали бока лошадям, и, уж конечно, они не жажду так мчались утолить. Демоноборец угадывал опасность шестым чувством, которое давал ему опыт, и сейчас он ясно осознавал, что видит беззаконников — одну из многочисленных банд, блуждающих по Пустоши в поисках наживы.